北岛 Bei Dao (1949 - )
致敬———给G.艾基 |
Salut---für Gennady Aygi |
大雪剪纸中的细节 | Die Details in einem Schneegestöber Scherenschnitt |
火光深处的城市——— | Die Stadt in der Tiefe der Flammen-- |
绕过垂钓梦者的星星 | Um die nach Träumern fischenden Sterne herum |
行船至急转弯处 | Segelst du bis dahin, wo du scharf abbiegen musst |
你用词语压舱 | Dein Schiffsballast sind Worte |
母亲的歌传遍四方 | Das Lied der Mutter verbreitet sich überall |
水壶中的风暴尖叫——— | Der Sturm im Wasserkessel schreit gellend auf--- |
家园正驶离站台 | Die Heimat fährt eben vom Bahnsteig weg |
打开你的窗户 | Öffne dein Fenster |
此刻带领以往的日子 | Dieser Moment führt die vergangenen Tage an |
如大雁南飞 | Wie Wildgänse, die nach Süden fliegen |
田野,你的悲伤 | Das Feld, dein Kummer |
你排队买煤油 | Du stehst an, um Petroleum zu kaufen |
和人们跃入黑暗 | Und springst mit den anderen zusammen in die Dunkelheit |
带喉音的时代在呼喊: | Mit einer kehligen Stimme schreit die Epoche |
也许是命运也许是 | Vielleicht ist es Schicksal, vielleicht ist es |
小号的孤独 | Die Einsamkeit der Trompete |
哦嘹亮的时刻 | Oh, hellklingender Moment |
俄罗斯母亲 | Mütterchen Russland |
是你笔下奔流的长夜 | Es ist die lange Nacht, die aus deiner Feder strömt |
覆盖墓地的大雪 | Starker Schneefall hat den Friedhof bedeckt |
那等待砍伐的森林 | Der Wald, der darauf wartet, gefällt zu werden |
有斧子的忧郁 | Ist so melancholisch wie die Axt |